domingo, 17 de maio de 2015

Tradução: Castelo Mogeko

Uma tradução de Halloween.


Castelo Mogeko (Mogeko Castle) é um jogo grátis de "aventura prosciutto" feito por Mogeko no RPG Maker VX Ace. Não há batalhas no jogo, e tem uma história completamente linear. Foi traduzido para o Português pelo Zero Corpse.


Começa com uma garota bem comum chamada Yonaka Kurai.
Toda dia quando ela volta para casa, é de trem que ela vai.
Hoje seria só mais um dia normal de sua rotina, porém com algo especial.
O seu querido irmão está finalmente voltando para casa.

No entanto, ao acordar no trem, este havia parado em uma estação muito estranha...




◆ Aviso ◆

Mogeko adversa que este jogo é recomendado para maiores de 15 anos.
(Este faixa de idade é baseada nos padrões japoneses e podem sem mais limitadas em outros países até mesmo para maiores de 18 anos.)
O jogo é muito violento e aborta conteúdo sexual, nos finais ruins e muitas outras partes.
É recomendado que não jogue o jogo se tais conteúdos lhe perturba.


◆ Problemas ◆

É capaz de você ter um problema para salvar. Se tiver, extraia o arquivo ZIP para uma pasta.
Algumas pessoas apresentaram problemas com a última cena de perseguição.
A causa do problema é incerta, mas talvez seja pelo grande números de eventos no mapa.
Se tiver problemas, baixe este dados, e copie para a pasta SAVE DATA, e carregue o espaço 20, para pular a perseguição.




Ainda há coisas para fazer no jogo que você pode perder. (Alerta de Spoilers!)
*Clique nos "◆ Extras ◆" para visualizar.*


◆ Personagens ◆


Yonaka Kurai <倉井 ヨナカ>
A protagonista da história.
Uma colegial. Ama o seu irmão.



Mogeko <モゲコ>
Moradores do Castelo Mogeko.
Amam prosciutto mais que tudo. Querem capturar a Yonaka.



<???>
Ajuda a Yonaka.



<???>
Sem sanidade.



Shinya Kurai <倉井 シンヤ>
Irmão da Yonaka.
Parece que está voltando para casa depois de um bom tempo, mas...


◆ Agradecimentos ◆

Esta tradução estava terminada originalmente para o dia 05/05/2014. Por causa de motivos, foi adiada até o dia de hoje. Entre todo esse período de tempo, quase 6 meses, muitas pessoas me ajudaram e me motivaram a traduzir, gostaria de citar cada uma, mas não será possível, peço desculpas por isso.

Quero agradecer a vgperson por ter traduzido para o inglês, me permitindo usar a sua tradução como base.

Quero agradecer ao Mogeko por ter permitido que eu traduzisse este maravilhoso jogo que eu realmente gosto muito como todos os outros de seus jogos.

Quero agradecer a todos que jogaram a tradução antes de postar e me informaram de erros na tradução e no próprio jogo. No geral, foram os membros do Zero Corpse.

Quero agradecer a você também. Você que baixou/está baixando/vai baixar a tradução e desfrutar deste jogo que, particularmente, acho incrível.

Tradução: Gray Garden

Entre Anjos de Demônios



The Gray Garden é um pseudo-RPG com um grande foco na história, foi feito pelo Mogeko no RPG Maker 2000 e traduzido ao português pelo Zero Corpse.

The Gray Garden, um mundo onde anjos e demônios vivem em harmonia.
A Yosafire é um demônio que ama muito flores e sempre vai ao jardim.

Até que em um certo dia, um morcego misterioso aparece no jardim e...




◆ Personagens ◆


 Yosafire  ヨザファイア

A protagonista do jogo.
É animada mas tem muito medo de altura.
Uma demônio que ama flores e paz.



Froze  フローズ

Uma anjo séria e teimosa, porém legal.
Raramente demonstra emoções.
Ama sorvete.



Macarona  マカロナ

Uma anjo tímida e medrosa.
Odeia insetos mais que tudo.
Na verdade, ela é muito poderosa.



Rawberry  ロベリィ

Uma demônio muito gulosa.
Como qualquer coisa.
Qualquer coisa mesmo!



Dialo  ディアロ

Uma demônio que cozinha muito bem.
Sabe preparar uma torta de maçã perfeita.




Chelan  シェラン

Uma anjo muito calada.
Não fala para nada, do começo ao fim.
No entanto, ela é muito gentil.



Etihw  エティーウ

Deus que criou o The Gray Garden.
Sua vida diária é muito preguiçosa...




Kcalb  クカルブ

Diabo velho mais infernal dentre demônios.
Hoje em dia ter o estômago ruim.
Muita falta de sorte mesmo.



Wodahs  ウォーダーズ

Cabeça de Anjo de um olho só. Irmão de Kcalb.
Sua comida favorita é Ochazuke.
Ele é bem amigável.



???

Em um dia, de repente aparece
no jardim diante da Yosafire e...



◆ Screen Shots ◆

Título ▼


Screen Shots ▼
   

   

   

   

   


【Resultado da Pesquisa de Popularidade】 

【Extras】



Wadanohara e o Grande Mar Azul | Tradução

Uma história apaixonante em Alto Mar.

Wadanohara e o Grande Mar Azul é um pseudo-RPG com um grande foco na história,
foi feito pelo Mogeko (Deep-Sea Prisoner) no RPG Maker 2000 e
traduzido para o português pelo Zero Corpse.

Um mar azul claro sobre um lindo céu azul.
A bruxa do mar, Wadanohara volta para casa com seus companheiros após uma longa viagem.
Mas o seu ex-companheiro, o tubarão Samekichi, aparece bloqueando o caminho:

"Você não deveria estar aqui... Saia deste mar, agora mesmo."






◆ Personagens ◆





Wadanohara 大海原

Protagonista do jogo. A bruxa do mar.
Uma garota ainda em fase de crescimento.







Memoca メモカ

Gaivota que costuma a berrar muito.
Companheira da Wadanohara e energética.







Dolphi ドルピー

Uma golfinho muito tímida e chorona.
Companheira da Wadanohara e NÃO É UM TUBARÃO!







Fukami フカミ

Um polvo muito paciente.
Companheiro da Wadanohara e um pouco frio.







Samekichi 鮫吉

Tubarão inicialmente companheiro da Wadanohara.
Costuma ficar no seu caminho, porém...







Chlomaki 黒巻

Bruxa experiente de idade desconhecida.
Tem um monte de companheiros, aparentemente.







Lobco ロブコ

Companheira da Chlomaki.
Chlomaki trata ela de forma rude e violenta.







Sal しゃけさん

Com certeza é um peixe.
Sempre dá muita importância ao mar.







Helica ヘリカ

Seu dever é defender a moral do Reino do Mar.
Ela é um tanto imprudente.







Princesa Uomi 魚海姫

Princesa do Reino do Mar.
Ela é muito querida por todos.







Tatsumiya 竜宮

Auxilia a Princesa Uomi.
Tatsumiya também educa a Wadanohara.







◆ Screen Shots ◆


Título ▼


Screen Shots ▼
 
 
 

CG ▼